一、十有二年,春,正月。
一、桓公十二年,春天,正月。
二、夏,六月,壬寅,公会纪侯、莒子,盟于曲池。
二、夏天,六月,壬寅(十二)日,鲁桓公会见纪国国君、莒国国君,在曲池结盟。
三、秋,七月,丁亥,公会宋人,燕人,盟于谷丘。
三、秋天,七月,丁亥(十七)日,鲁桓公会见宋庄公、南燕国国君,在谷丘结盟。
四、八月,壬辰,陈侯跃卒。
四、八月,壬辰日,陈厉公陈跃去世。
五、公会宋公于虚。
五、鲁桓公和宋庄公在虚会面。
六、冬,十有一月,公会宋公于龟。
六、冬天,十一月,鲁桓公和宋庄公在龟会面。
七、丙戌,公会郑伯,盟于武父。
七、丙戌(十八)日,鲁桓公会见郑厉公,在武父结盟。
八、丙戌,卫侯晋卒。
八、丙戌(十八)日,卫宣公姬晋去世。
九、十有二月,及郑师伐宋。丁未,战于宋。
九、十二月,和郑军一起讨伐宋国。丁未(十)日,(鲁郑)在宋国交战。
非所与伐战也。不言与郑战,耻不和也。于伐与战,败也。内讳败,举其可道者也。
经文是在责备鲁国与盟国共同攻打宋国时,又与郑国发生战争。它并未明确提及鲁郑之战,是因为鲁郑内讧让人感到羞愧。在讨伐宋国的过程中,鲁国与郑国内斗,最终鲁国战败。经文对此避而不谈,只说出一些可以说的话来。