晏子春秋·卷六·内篇·篇九

刘向 Ctrl+D 收藏本站

晏子使楚楚为小门晏子称使狗国者入狗门

晏子使楚楚为小门晏子称使狗国者入狗门

  晏子使楚,以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入;今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道从大门入,见楚王。王曰:“齐无人耶?”

晏子出使楚国,因为晏子身材矮小,楚国人为羞辱他,在大门旁边打开了一个小门以来迎接晏子。晏子拒绝从小门进入,说:“只有出使狗国的人,才会从狗门进入;今天我奉命出使的是楚国,所以不应该从这个小门进入。”于是迎接晏子的人只好改道从大门进入,晏子进宫见到楚王,楚王对晏子说:“齐国难道没有人了吗?”

  晏子对曰:“临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”

晏子回答说:“齐国都城临淄有上万户人家,人多得舒展开袖子就能把天变成阴天,把汗挥洒下来就能形成雨,肩靠肩,脚挨脚,怎么会没人?”

  王曰:“然则子何为使乎?”

楚王说:“既然这样,那么您为什么当了使臣?”

  晏子对曰:“齐命使,各有所主,其贤者使使贤王,不肖者使使不肖王。婴最不肖,故直使楚矣。”

晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有自己担负的使命。那些贤德的人,就派他们出使贤德的君主;不贤德的人,就派他们出使不贤德的君主。我最不贤德,所以只有出使楚国了。”