谷梁传·文公·三年

穀梁赤 Ctrl+D 收藏本站

一、三年,春,王正月,叔孙得臣会晋人、宋人、陈人、卫人、郑人伐沈,沈溃。

一、文公三年,春天,周王的正月,叔孙得臣会同晋国人、宋国人、陈国人、卫国人、郑国人讨伐沈国,沈国百姓纷纷逃跑。

  二、夏,五月,王子虎卒。

二、夏天,五月,王子虎去世。

  叔服也。此不卒者,何以卒之?以其来会葬,我卒之也。或曰,以其尝执重以守也。

是叔服。这本不应记录去世的人,为什么还要记载他的去世呢?因为他曾来参加我国的葬礼,因此被记录在案。有人认为,这是因为他曾经担任过守卫京师的重要职责。

  三、秦人伐晋。

三、秦国人讨伐晋国。

  四、秋,楚人围江。

四、秋天,楚国人围攻江国。

  五、雨螽于宋。

五、天上落下螽虫在宋国。

  外灾不志,此何以志也?曰,灾甚也。其甚奈何?茅茨尽矣。著于上见于下谓之雨。

外国的灾害通常不予记录,这里为何特别记载呢?答案是因为灾害实在太严重了。具体来说,茅草和蒺藜都被吃光了。在天上显现在地上被看见就叫做“雨”​。

  六、公如晋,十有二月,己巳,公及晋侯盟。

六、鲁文公姬兴到晋国去。十二月,己巳(二十二)日,鲁文公和晋襄公缔结盟约。

  七、晋阳处父帅师伐楚救江。

七、晋国的阳处父率军讨伐楚国,救援江国。

  此伐楚,其言救江何也?江远楚近,伐楚所以救江也。

这是讨伐楚国。经文提到救援江国,原因是什么呢?江国遥远而楚国相近,讨伐楚国是为了救援江国。