一、十有一年,春,滕侯、薛侯来朝。
一、隐公十一年,春天,滕国国君、薛国国君来鲁国访问。
天子无事,诸侯相朝,正也。考礼修德,所以尊天子也。诸侯来朝,时正也。犆言,同时也。累数,皆至也。
天子没事,诸侯之间互相朝见是符合礼制的。了解礼制以培养道德,是为了尊重天子。诸侯访问鲁国时,记载季节符合正道。分别记载,表示两个国君在同一季节中依次到访;而统一记载则意味着两个国君是在同一天到达的。
二、夏,五月,公会郑伯于时来。
二、夏天,五月,鲁隐公与郑国国君在时来会面。
三、秋,七月,壬午,公及齐侯、郑伯入许。
三、秋天,七月,壬午(三)日,隐公和齐国国君、郑国国君进入许国。
四、冬,十有一月,壬辰,公薨。
四、冬天,十一月,壬辰(十五)日,隐公去世。
公薨不地,故也。隐之,不忍地也。其不言葬何也?君弒贼不讨,不书葬,以罪下也。隐十年无正,隐不自正也。元年有正,所以正隐也。
鲁隐公去世的地方没有被记录,这是因为有变故。痛惜他的死,不忍心记载地点。经文不说安葬的事,为什么呢?国君被杀,却未能讨伐乱臣贼子,不记录安葬事是为了谴责他的臣子。在鲁隐公的历史记载中,有十年没有提到“正月”,这是因为他不认为自己应当是国君。元年提到“正月”,则是为鲁隐公正名。