国破山河在,城春草木深。

出自唐代杜甫的《春望

译文:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧,春天到来,长安城里的杂草和树木茂盛地疯长。

注释:国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。城:长安城。

赏析:此句写诗人春望所见:国都沦陷,城池残破,一个“破”字,使人怵目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然,诗人寄情于物,托感于景,为全诗创造了气氛。

春望

国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

鉴赏

艺术特色

简析

展开阅读全文 ∨

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢