弃捐箧笥中,恩情中道绝。

出自两汉班婕妤的《怨歌行

译文:用不着的团扇将被抛弃,扔进竹箱,往日的恩情也就半路断绝。

注释:捐:抛弃。箧笥:盛物的竹箱。恩情:恩爱之情。中道绝:中途断绝。

赏析:这句话以简洁的语言,表达了爱情的中断和失落。曾经珍视的物品被遗弃在箱箧中,象征着情感的终结和伤痛。深情厚意在半路中断,让人唏嘘不已。

怨歌行

新裂齐纨素,皎洁如霜雪。(皎洁 一作:鲜洁)
裁为合欢扇,团团似明月。
出入君怀袖,动摇微风发。
常恐秋节至,凉飙夺炎热。(凉飙 一作:凉风)
弃捐箧笥中,恩情中道绝。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

班婕妤

班婕妤(公元前48年―公元2年),名不详,汉成帝刘骜妃子,西汉女作家、著名才女,中国文学史上以辞赋见长的女作家之一。善诗赋,有美德。初为少使,立为婕妤。《汉书·外戚传》中有她的传记。她也是班固、班超和班昭的祖姑。她的作品很多,但大部分已佚失。现存作品仅三篇,即《自伤赋》、《捣素赋》和一首五言诗《怨歌行》(亦称《团扇歌》)。

猜你喜欢