译文:美人从装饰华丽的楼梯上走下来,她白皙的手亲自提着一只篮子。
注释:素手:洁白的手,多形容女子之手。
赏析:此句以细腻的笔触刻画了美人的优雅与高贵。
题注:《乐府》录第二首,题为《陌上桑》。“倚对春光迟”中的“对”,《英灵》、《品汇》均作“树”;光,《英灵》作“风”。
菀菀:wǎnwǎn,茂盛。
蒙蒙:原意为雨雪云雾迷茫的样子,此指杂花繁茂。
红妆:美女。
倚:yǐ,靠。
宁:岂。
高bàng:靠近,此指居住在淇河边。
騕褭:yāo niǎo,良马名。淮南子·齐俗:“夫待騕褭、飞兔而驾之,则世莫乘马”。褭:袅的异体字。“騕褭”,《英灵》作“腰袅”。
羁:马笼头。
《春词二首》是一组五言古诗。这两首诗描绘了优美的淇河风光,极言生活在淇河边的常人意想不到的美好。整首诗笔触凝练简洁、意境清灵,绘制出一幅美轮美奂的淇水美景图;从诗中可窥见淇河在唐代的景色之美,以及唐代诗人心目中淇河的影响和地位。
常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。天宝中,曾任盱眙尉。