谁在秋千,笑里轻轻语。

出自五代李冠的《蝶恋花·春暮

译文:桃花、杏花在暗夜中散发着幽幽香气,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?

赏析:此处白描手法运用得当,已过了桃杏盛开的花期,余香依稀可闻,人被桃杏花香的美景所感染,那“伤春暮”的情怀暂时退却了。

蝶恋花·春暮

遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。(渐觉 一作:早觉)
桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。(依稀 一作:依依)

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

展开阅读全文 ∨

创作背景

赏析

简析

猜你喜欢