译文
庵堂主人高举的拳头却是在与人亲切招呼着,赵州禅师说着东鲁之事却指着西秦之地。(此句翻译存疑,诗友可至文末参与讨论)
如果是知音的话不需要千杯酒(来了解彼此),哪怕是一盏空茶也会让他们互相陶醉。
注释
庵主:庵堂的主人。
知音:知己。
不在:不在于,不着重于。
空茶:茶碗内没有任何东西的“茶水”,喻心有则有。一说指“赵州茶”,一碗平等的茶、一味的茶。
《颂古十二首·其一》是一首七言绝句。诗的首句是写庵主举手示意的动作,是禅宗中“不立文字,教外别传,直指人心,见性成佛”的直观教学方式;次句借用赵州和尚的典故,他常以机锋、棒喝等方式启迪弟子,用看似无关的话语或动作,实则直指人心、点化弟子;后两句意在追求精神世界,淡然于物质生活。空茶醉人,其实引人陶醉的非“茶”亦非“酒”,而是知己间的真挚感情。这首诗通过禅宗师徒的互动与友情的哲理,强调了精神层面的交流与共鸣的重要性。