译文:一阵风吹起,又一阵风吹来,游船和小渔舟又都飘回了原地,船都飘到白蓣花里去了。
注释:棹:摇船的用具,此指船。
赏析:此句写的是动景,但动中有静,仍给人一种幽静的感觉。
译文
已是傍晚时分,一抹斜阳照在沙洲渡口上,点点海鸥悠闲地游玩了一天,也都在这时飞回来了,飞向碧草深处栖息去了。不管是江边的游船,还是渔人驾海出行的小渔舟,都在秋水中飘摇,飘离江岸已经很远了,被半江秋水包围环绕。一阵风吹起,又一阵风吹来,游船和小渔舟又都飘回了原地,船都飘到白蓣花里去了。
注释
沙觜:沙洲口。
乌榜:用黑油涂饰的船,此指船。榜,船桨。
棹:船的用具。此指船。
参考资料:
毕桂发主编.毛泽东批阅古典诗词曲赋全编 下:中国工人出版社,1997.07:第1423页
这首小令具体创作时间不详,就内容来看,此词写水边景色,当是词人为抒发愉悦之情而创作的。
参考资料:
田军等主编.金元明清诗词曲鉴赏辞典:光明日报出版社,1990.08:第413页
《如梦令·一抹斜阳沙觜》是一首写景的小令。前两句写的是远处的静景,突出景色的幽静;接下几句描写的是动景,动中有静,仍给人一种幽静的感觉。这首词描写水边傍晚幽静的景色,词中的景物描写,有动有静、动静有致,融为一幅幽静恬淡的图画,画面生动而又富有神韵,给人一种很好的审美享受。
这是一首写景的小令。它生动地描绘了夕阳照射下秋天江边美丽的景色。
“一抹斜阳沙觜,几点闲鸥草际。”傍晚,夕阳西下,一抹斜阳的余辉照射在沙洲口上。几只闲适的水鸟,点缀在远处的绿草之中。这二句写的是远处的静景。“一抹”与“闲鸥”,突出了景色的幽静,“几点”与“草际”则点出了景色的幽远。接下几句描写的是动景:“乌榜小渔舟,摇过半江秋水。风起,风起,棹人白苹花里。”一只小船,摇过明净的秋水。划着划着,起风了,小船被吹得不能自主,一下划进了白苹花里。这几句,写的是动景,但动中有静,仍给人一种幽静的感觉。
这首小令写水乡秋色。景物的描写,有动有静,有近有远,都联合一体,融为一幅幽静恬淡的图画。意境优美,朴素,清新,使人得到一种很好的审美享受。
参考资料:
毕桂发主编.毛泽东批阅古典诗词曲赋全编 下:中国工人出版社,1997.07:第1423页
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。