一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。

出自宋代陈与义的《咏牡丹

译文:自从金人的铁蹄踏碎了祖国的河山,十年岁月,回望故乡洛阳,仍是漫漫长路归途无望。

注释:一自:自从。胡尘:指金兵。入汉关:指入侵中原。十年:从靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到诗人作此诗时整整十年。伊洛:河南的伊水和洛水。

赏析:诗人藉物抒怀,金兵入汴,人们流离失所,漂泊无依,“路漫漫”三字,表现了诗人复杂的心理,既是说国运不昌,中原沦陷,无由再游故地,再赏洛阳牡丹,也是痛惜家国,不能回乡,更有对前途渺茫的感叹。

咏牡丹

一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。
青墩溪畔龙钟客,独立东风看牡丹。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

展开阅读全文 ∨

赏析二

展开阅读全文 ∨

创作背景

鉴赏

展开阅读全文 ∨

简析

情感手法

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京斋,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

猜你喜欢