山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

出自宋代文天祥的《过零丁洋

译文:国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。

注释:絮:柳絮。萍:浮萍。

赏析:此句用凄凉的自然景象喻国事的衰微,极深切地表现了诗人的哀恸,把自己的命运和国家的前途紧密联系,比喻贴切,形像鲜明,感情挚烈,读之使人怆然!

过零丁洋

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

注释及译文

展开阅读全文 ∨

主旨

赏析一

创作背景

思想感情

展开阅读全文 ∨

赏析二

展开阅读全文 ∨

赏析三

展开阅读全文 ∨

后世影响

简析

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

猜你喜欢