笑指吾庐何处是?一池荷叶小桥横。

译文:笑着问我结庐在何处?正在那一池荷叶、小桥横伫之处。

注释:吾庐:我的屋舍。

赏析:词人借回答他人的提问,介绍了生活的环境,表现出词人对农家生活的热爱。

浣溪沙·初夏夜饮归

桐树花香月半明,棹歌归去蟪蛄鸣。棹棹柳湾茅屋矮,挂鱼罾。(桐树 一作:梓树;蟪蛄 一作:草虫)
笑指吾庐何处是?一池荷叶小桥横。灯火纸窗修竹里,读书声。

译文及注释

评解

简析

陈继儒

陈继儒(1558~1639)明代文学家、书画家。字仲醇,号眉公、麋公。华亭(今上海松江)人。诸生,年二十九,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述,工诗善文,书法苏、米,兼能绘事,屡奉诏征用,皆以疾辞。擅墨梅、山水,画梅多册页小幅,自然随意,意态萧疏。论画倡导文人画,持南北宗论,重视画家的修养,赞同书画同源。有《梅花册》《云山卷》等传世。著有《妮古录》《陈眉公全集》《小窗幽记》。

猜你喜欢