羹饭一时熟,不知饴阿谁。

出自两汉佚名的《十五从军征

译文:汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

注释:一时:一会儿就。饴:同“贻”,赠送。

赏析:此句语言质朴,情真意切,刻画了举目无亲、孤身一人的老兵形象,反映了当时在沉重的徭役压迫之下的平民百姓的悲惨遭遇。

十五从军征

十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知饴阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。(东向看 一作:东向望)

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

猜你喜欢