旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

出自唐代刘禹锡的《乌衣巷

译文:当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。

注释:旧时:晋代。王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝巨室,至唐时,则皆衰落不知其处。寻常:平常。

赏析:诗人把笔触转向了乌衣巷上空正在就巢的飞燕,“旧时”两个字,赋予燕子以历史见证人的身份,“寻常”两个字,强调了今日的居民是多么不同于往昔,暗示出乌衣巷昔日的繁荣,起到了突出今昔对比的作用,表达出诗人对沧海桑田的无限感慨。

乌衣巷

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

刘禹锡

刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

猜你喜欢