雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

出自唐代高适的《塞上听吹笛

译文:西北边塞,冰雪消融,战士们牧马归来。入夜明月清朗,哨所里战士吹起悠扬的羌笛。

注释:雪净:冰雪消融。胡天:指西北边塞地区。牧马还:牧马归来。牧马:放马,西北部民族以放牧为生。羌笛:羌族管乐器。戍楼:边防驻军的瞭望楼。

赏析:此句描写了胡天北地冰雪消融的牧马时节,战士趁着月色赶着马群归来,塑造出一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛。

塞上听吹笛

雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

创作背景

简析

高适

高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

猜你喜欢