凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

译文:她轻盈的脚步没有越过横塘路,只能凝望目送她像芳尘一样离去。

注释:凌波:形容女子步态轻盈。横塘:在苏州城外,是作者隐居之所。芳尘去:指美人已去。

赏析:“凌波”化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”之句代指佳人,“目送”二字饱含着词人对佳人一往情深和无限盼望,表达出对美好情感可望而不可即的惆怅。

青玉案·凌波不过横塘路

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦但华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。(花院 一作:花榭)
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(飞云 一作:碧云;闲情 一作:闲愁)

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

猜你喜欢