黄昏庭院柳啼鸦,记得那人和月、折梨花。

出自宋代陈亮的《虞美人·春愁

译文:更哪堪,黄昏时节,庭院里柳树落啼鸦。还记得吗,朗月如辉的月光下,那人带着素洁的月色,轻轻地摘下如雪的梨花。

注释:柳啼鸦:归鸦啼于柳上。那人:指所思女子。

赏析:此句写春色渐失,春也如人一般,在万花凋零的满腹愁绪中逐渐消瘦,逐渐疲惫不堪,最后开始出现人的形象,画面也顿时变得更加丰富。

虞美人·春愁

东风荡飏轻云缕,时送萧萧雨。水边画榭燕新归,一口香泥湿带、落花飞。
海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。黄昏庭院柳啼鸦,记得那人和月、折梨花。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

猜你喜欢