意内称长短,终身荷圣情。

出自唐代杜甫的《端午日赐衣

译文:宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。

注释:意内:指心里。称长短:指计算了一下衣服的大小。荷圣情:指充满圣上的恩情。

赏析:此句清新典雅、庄重微婉,用一语双关来盛赞上意之恩,表现了诗人感念天恩浩荡之意。

端午日赐衣

宫衣亦有名,端午被恩荣。
细葛含风软,香罗叠雪轻。
自天题处湿,当暑著来清。
意内称长短,终身荷圣情。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢