潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。

出自唐代钱起的《归雁

译文:你为何如此轻易的从潇水湘水那样美丽的地方回来呢?那里溪水澄澈,沙石明净,岸边还有青苔可以供你觅食,你何故不肯呆了呢?

注释:潇湘:二水名,在今湖南境内。等闲:轻易、随便。苔:鸟类的食物,雁尤喜食。

赏析:此句构思巧妙,一反历代诗人把春雁北归视为理所当然的惯例,而故意对大雁的归来表示不解,将读者的思路引上了诗人所安排的轨道——探寻大雁归来的原因。

归雁

潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。

译文及注释

赏析一

赏析二

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

钱起

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

猜你喜欢