译文
我曾经在金陵有过放浪形骸的一段生活,北归之后风尘仆仆,连衣裘也变旧了。
那时乘着扁舟在湖中游荡,听着雨打芰荷犹如美妙音乐的清脆声音,在舟中高卧欣赏,真的十分陶醉。
注释
烂漫:原意为色泽绚丽。这里有散漫、放浪之意。
芰荷:指菱叶与荷叶。《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”
参考资料:
刘文忠 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:701-703
吴昌恒 等.古今汉语实用词典.成都:四川人民出版社,1989
《怀金陵三首·其三》是一首七言绝句,追怀金陵的昔日之游。诗的首句包含着许多对旧游之地的美好回忆;次句由追昔转入抚今;后两句继续回忆令人神往的金陵之游:在风酥雨腻的江南春日,诗人于湖中游荡,湖光山色,尽入眼底。全诗语言清新曼丽,表达出诗人对江南美景的陶醉与赏爱,带有浓厚的怀念之情。
张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。