林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。

译文:姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?

注释:谢:凋谢。无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。

赏析:词人以花比喻一切美好的事物,“谢了”二字中所表现的惋惜感叹之情本已十分强烈,然犹嫌言不尽意,又加上“太匆匆”三字着力形容,使惋惜感叹之情更加突出,表现了词人面临衰败之际的哀惋感叹之情。

相见欢·林花谢了春红

林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

赏析

简析

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

猜你喜欢