自蒙半夜传衣后,不羡王祥得佩刀。

出自唐代李商隐的《谢书

译文:自从您传授了我为文的方法后,王祥得到佩刀也不能让我慕羡。

注释:传衣:传授师法或继承师业,佛教禅宗自初祖至五祖皆衣钵相传,作为传授佛法的信证,六祖以后不再传,此指令狐楚秘授章奏之法。王祥佩刀:王祥是东汉末年琅邪临沂人,事继母朱夫人,以孝著称,隐居十年;魏徐州刺史吕虔召为别驾,吕虔有佩刀,工匠相之,以为必登三公可佩此刀,虔以刀赠王祥,祥以大功封万岁亭侯,迁太尉;入晋,拜太保,佩刀,佩在腰间的刀,古代男子服饰之一,佩之以示威武。

赏析:此句借五祖传衣,比自己得令狐楚章奏真传,心存感激,胜过王祥之得吕虔佩刀。表达了作者对恩师的感激之情,并从侧面反映出诗人的踌躇满志。

谢书

微意何曾有一毫,空携笔砚奉龙韬。
自蒙半夜传衣后,不羡王祥得佩刀。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

李商隐

李商隐(约813年—约858年),年义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

猜你喜欢