看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。

出自清代郑板桥的《沁园春·恨

译文:长期居住于破巷之中,以蓬草为门,破漏的窗户挡不住风雨,夜夜伴随孤灯度过。

注释:蓬门、破巷:贫者所居。

赏析:此句写词人家门贫困,冷落孤单的情状,“蓬门”指家门贫寒,“秋草”写门前冷落,又以细雨、孤灯等意象,进一步突出冷落孤寂的心境。

沁园春·恨

花亦无知,月亦无聊,酒亦无灵。把夭桃斫断,煞他风景;鹦哥煮熟,佐我杯羹。焚砚烧书,椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。
单寒骨相难更,笑席帽青衫太瘦生。看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。难道天公,还箝恨口,不许长吁一两声?癫狂甚,取乌丝百幅,细写凄清。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

赏析

简析

郑燮

郑板桥(年693年年年月22日—年766年年月22日),原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。清代书画家、文学家。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官山东范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。

猜你喜欢