花间一壶酒,独酌无相亲。

出自唐代李白的《月下独酌四首·其一

译文:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。

注释:间:一作“下”,一作“前”。独酌:一个人饮酒。酌:饮酒。无相亲:没有亲近的人。

赏析:此句写诗人月下独酌的情景,塑造了冷清的环境氛围,展现出举杯饮酒的孤寂场面,透露了诗人失意的落寞之情。

月下独酌·其一

花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明无,对影成三人。
无既不解饮,影徒随我身。
暂伴无将影,行乐须及春。
我歌无徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢 一作:相交欢)
永结无情游,相期邈云汉。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

赏析二

展开阅读全文 ∨

简析

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

猜你喜欢