家在梦中何日到,春生江上几人还?

出自唐代卢纶的《长安春望

译文:故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。

注释:春生:一作“春归”,一作“春来”。

赏析:此句为全诗的警句,诗人恨自己不能回到家乡,所以只能在梦中归乡,表达出诗人对时代动乱、浮生短促的悲叹。

长安春望

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。
家在梦中何日到,春生江上几人还?(春生 一作:春来)
川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。
谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

简析

卢纶

卢纶(739年—799年),字允言,7中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、7南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任7中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。

猜你喜欢