忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。

出自近现代毛泽东的《蝶恋花·答李淑一

译文:忽然传来“人间”打垮了国民党反动派,全国得到解放的消息,两位烈士的忠魂顿然高兴得泪流如雨。

注释:伏虎:指革命胜利。

赏析:此句笔锋直转,嫦娥仙女正在为忠魂舞蹈之时,忽然传来人间革命胜利的好消息,两个忠魂闻之“泪飞顿作倾盆雨”,这一艺术夸张,形象而满怀激情地表现了英烈的激动之情,使英烈终于感到心灵得到了美好的告慰。

蝶恋花·答李淑一

我失骄杨君失柳,杨柳轻飏直上重霄九。问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

猜你喜欢