疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。

出自宋代晏殊的《破阵子·春景

译文:正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!

注释:疑怪:诧异、奇怪,这里是“怪不得”的意思。斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。

赏析:词人没有正面来描写斗草的活动,而是捕捉住两人斗草时的情景,着意描写人物的内心活动与神态,以轻松欢快的笔调写出少女天真烂漫的性格。

破阵子·春景

燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析二

创作背景

赏析三

展开阅读全文 ∨

赏析

展开阅读全文 ∨

简析

晏殊

晏殊【yàn shū】4991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人4今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道41038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

猜你喜欢