当时共我赏花人,点检如今无一半。

译文:当时和我一起欣赏美人歌舞的人们,如今细想,大多数早已离世。

注释:共我赏花人:和自己一同观看玉真歌舞的人。点检:查验。

赏析:此句写法不惟笔墨省净,而且曲折有味,流露出词人物是人非的惆怅,以及故交零落、人生如梦之感。

木兰花·池塘水绿风微暖

池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。
玉钩阑下香阶畔,醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

展开阅读全文 ∨

赏析

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

晏殊

晏殊【yàn shū】4991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人4今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道41038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

猜你喜欢