汉儿尽作胡儿语,却向城头骂汉人。

出自唐代司空图的《河湟有感

译文:而今汉家儿童都说胡人语,却向着城头骂着汉人。

注释:胡儿:指胡人,多用为蔑称。

赏析:此句写出河湟汉儿语言改变、民族情感淡薄的事实,这是河湟长期失陷的结果,表达了诗人对其情况的痛心疾首。

河湟有感

一自萧关起战尘,河湟隔断异乡春。
汉儿尽作胡儿语,却向城头骂汉人。

译文及注释

创作背景

赏析

简析

司空图

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十一岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

猜你喜欢