桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。

出自唐代杜牧的《紫薇花

译文:无言的桃花、李花现在不知道在何处,只有紫薇花向着寒冷的秋风,笑对那些争着在艳阳春天开放的花朵了。

注释:桃李无言:意谓桃李不说话,不夸耀自己。艳阳人:指在艳阳春天里开的花。

赏析:诗人反用“桃李无言,下自成蹊”之典故,新颖出奇,以桃花李花来反衬紫薇花的美和开花时间之长,赞美了紫薇花淡雅高洁的风骨。

紫薇花

晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。
桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。

译文及注释

赏析

创作背景

简析

杜牧

杜-(公元803-约852年),字-之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜-人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

猜你喜欢