把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。

出自宋代朱淑真的《蝶恋花·送春

译文:举杯送别春天,春天沉默不语,黄昏时分忽然下起了潇潇细雨。

注释:把酒:举杯。把:持,拿。送春:阴历三月末是春天最后离去的日子,古人有把酒浇愁以示送春的习俗。潇潇雨:形容雨势之疾。

赏析:此句描写暮春风光,情景交融,表达出词人对春强烈的留恋之情和春无法挽留的惜别之意,营造出凄恻悲怆的意境。

蝶恋花·送春

楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。
绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

鉴赏

创作背景

简析

朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女词人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

猜你喜欢