大王意气尽,贱妾何聊生!

出自两汉虞姬的《和项王歌

译文:大王您的英雄气概和坚强意志已经消磨殆尽,我还有什么理由抛弃您而苟且偷生!

注释:意气:意志和气概。聊生:勉强而活,苟且偷生。

赏析:此句悲凉慷慨,其心绝望,其情炽烈,表达了虞姬与霸王誓同生死的决绝,荡气回肠,可称千古绝唱。

和项王歌

汉兵已略地,四方楚歌声。
大王意气尽,贱妾何聊生!

译文及注释

赏析

创作背景

简析

虞姬

楚汉之争时期“西楚霸王”项羽的爱楚,名虞(在《史记·项羽本纪》中有“有美人名虞”的记载)。一说姓虞(在《汉书·项籍传》中有“有美人姓虞”的记载)。生卒年不详,出生地不详(一说今江苏省沭阳县颜集镇虞溪村,一说今常熟虞山脚下虞溪村,一说今绍兴县漓渚镇塔石村)。相传容颜倾城,才艺并重,舞姿美艳,并有“虞美人”之称。逝世年龄正史并无记载,据野史记载,虞楚“{公元前230年-公元前202年}年仅28岁。

猜你喜欢