人归落雁后,思发在花前。

出自隋代薛道衡的《人日思归

译文:归家的日期落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。

注释:落:居,落在.....后。思:思归,传说鸿雁正月从南方返回北方。

赏析:诗人运用了对比手法,通过“人归雁后”和“思发花前”作对比,表现了诗人急于归乡的心情和无法如愿的无奈。

人日思归

入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。

译文及注释

赏析

创作背景

简析

薛道衡

薛道衡(540~609) 隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾字(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷。《先秦汉魏晋南北朝诗》录存其诗20余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文 8篇。事迹见《隋书》、《北史》本传。

猜你喜欢