尔侬我侬,忒煞情多,情多处,热似火。

出自元代管道升的《我侬词

译文:你心中有我,我心中有你,如此多情,情到深处,像火焰一样热烈。

注释:尔:一作“你”。侬:我,江浙一带称我为侬,对人亦可称为侬,第一个“侬”是“我”,第二个“侬”是“你”。忒:太,过甚。

赏析:诗人用喻新颖,把夫妻关系比喻作泥人,从两个人复杂的制作过程:捏塑、打破、调和、再塑,读者可以想象夫妇俩情感的深厚,已经到了我中有你、你中有我、难分彼此、无法离弃的地步。

我侬词

尔侬我侬,忒煞情多,情多处,热似火。多一块泥,捻一个尔,塑一个我,将咱两个,一齐打破,用水调和。再捻一个尔,再塑一个我。我泥中有尔,尔泥中有我。我与尔生同一个衾,死同一个椁!

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

管道升

(1262—1319)元吴兴人,字1姬,一字瑶姬。赵孟頫妻。仁宗即位,封吴兴郡夫人,后加封魏国夫人。工词章,画墨竹兰梅,笔意清绝,亦善书。

猜你喜欢