满川风雨独凭栏,绾结湘娥十二鬟。

译文:满江的风雨独自倚靠栏杆,放眼远望,君山众峰的形状好像湘水女神盘结起的十二个发髻。

注释:川:这里指洞庭湖。绾结:(将头发)向上束起。湘娥:《楚辞·九歌》中的湘君和湘夫人,相传即帝舜二妃娥皇和女英。

赏析:此句描写了诗人凭栏远眺洞庭湖时的感受,“满川风雨”,隐指当时的恶劣政治形势,接着写君山众峰的形状似湘水女神盘结起的十二个发髻,写出了君山的灵秀之气。

雨中登岳阳楼望君山

投荒万死鬓毛斑,生入瞿塘滟滪关。(生入 一作:生出)
未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。

满川风雨独凭栏,绾结湘娥十二鬟。
可惜不当湖水面,银山堆里看青山。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

创作背景

简析

黄庭坚

黄庭坚(1045-1105),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

猜你喜欢