乐羊为魏将,食子殉军功。

译文:乐羊做了魏国的将军,吞食用儿子煮成的肉羹以追求军功。

注释:殉:通“徇”,求取。

赏析:此句质朴雄健,寄寓遥深,借乐羊的事迹,表达对残忍奸伪的政治风气的不满。

感遇诗三十八首·其四

乐羊为魏将,食子殉军功。
骨肉且相薄,他人安得忠。
吾闻中山相,乃属放麑翁。
孤兽犹不忍,况以奉君终。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

陈子昂

陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。

猜你喜欢