译文
在朝霞的映照下,她那温润洁白的容貌宛如被朝露沾染的红色荷花。
妆容精致,如同刚妆成的赵飞燕啼妆,又在秀发之上插上步摇花。
头上被金钿所布满,绣花的领子从高到低斜向下。
她垂下玉饰的帷帐,点燃九支华丽的烛台,烛光闪烁,光华尽显。
注释
可怜:人名,可能是一位歌女。可,一作“阿”。
飞燕:赵飞燕,汉成帝皇后,以貌美身轻如燕著称。
啼妆:古代一种妆式,女子在目下施薄粉,有如啼痕,故称啼妆。可参看本卷何逊《咏照镜》注。
顾插步摇花:一作“顾步插余花”。顾,乃。
步摇:妇女一种首饰,上有垂珠,步则摇动。
溘帀(kè zā):满布。帀,一作“匝”。
九华:九支华烛。沈约《伤美人赋》:“陈九枝之华烛。”
(?—874) 籍贯不详。懿宗咸通末,任湖州判官。僖宗乾符元年(874)十二月,为商州刺史时,因军州空窘,减折籴钱,民以白梃殴之,疑即死于其时。事迹见《资治通鉴》卷二五二、《诗话总龟》前集卷一四。《全唐诗》存诗1首。
堂西长笋别开门,堑北行椒却背村。
堑熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。
欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。
青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安。
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。
苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形。
鸿雁出塞北,乃在无人乡。
举翅万馀里,行止自成行。
冬节食南稻,春日复北翔。
田中有转蓬,随风远飘扬。
长与故根绝,万岁不相当。
奈何此征夫,安得去四方!
戎马不解鞍,铠甲不离傍。
冉冉老将至,何时返故乡?
神龙藏深泉,猛兽步高冈。
狐死归首丘,故乡安可忘!
薄言采芑,于彼新田,于此菑亩。方叔田止,其车三千。师干之试,方叔率止。乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔田止,其车三千。旂旐央央,方叔率止。约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔田止,其车三千。师干之试,方叔率止。钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。
蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。