译文
像天上的星斗拱卫着太微星一样,周围的群山拱卫着秀丽的天柱山,山上天君的道观镇守着九州。
天柱山高高的主峰擎住了天上的日月,司元洞深深的洞门锁住了千古的云雷。
玉光峰、白橘峰竞相争奇,金翠洞、佳莲洞互竞幽邃。
有时人们访问左慈隐居的地方,还能看到从天上神仙居住的地方飞来的仙鹤来认它的以前的巢穴。
注释
太微:星名,即太徽。《易林·乾之丰》:“太徽帝室,黄帝所宜”。注:“微,当作徽,太徽,帝座星也。”
琼宫:古人想象中的神仙居处。
琳宫:仙宫。亦为道观、殿堂之美称。
九垓:亦作“九阂”、“九陔”,指九重天。
洞门:指司元洞门。
左慈:汉末方士,字元放,庐江(今属安徽)人。居天柱山,得石室丹经,传说有神术。
紫清:天上神仙居处。
《题天柱峰》是一首七言律诗。诗的首联以天上的星斗拱卫着美玉般的宫殿开篇,写天柱山神圣庄严,奠定全诗超凡脱俗的基调;颔联通过夸张的手法,说天柱峰高耸入云,洞镇深邃,云雾缭绕,雷声隐隐,威严而神秘;颈联写自然美景,展现出山峰的生机与绚烂;尾联以访寻高士左慈的隐居处作结,增添了全诗的仙气与神秘感。全诗把天柱峰写得奇伟瑰丽、壮丽又神秘,表达了诗人的赞叹与赏爱之情。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。
鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。它山之石,可以为错。
鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。它山之石,可以攻玉。
飘飘江风起,萧飒海树秋。
登舻美清夜,挂席移轻舟。
月随碧山转,水合青天流。
杳如星河上,但觉云林幽。
归路方浩浩,徂川去悠悠。
徒悲蕙草歇,复听菱歌愁。
岸曲迷后浦,沙明瞰前洲。
怀君不可见,望远增离忧。
瞻彼旱麓,榛楛济济。岂弟君子,干禄岂弟。
瑟彼玉瓒,黄流在中。岂弟君子,福禄攸降。
鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人?
清酒既载,骍牡既备。以享以祀,以介景福。
瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。
莫莫葛藟,施于条枚。岂弟君子,求福不回。