译文
朱泙漫向支离益学习宰龙的剑法、技术,耗尽了家里的大量钱财,三年之后学成了却没有龙可屠宰。因为龙根本就不存在啊!
注释
朱泙(pēng)漫、支离益:可能都是庄子或庄子学派假设的人物。
单:通“殚”。尽,竭尽。
家:家用。
这则故事讽刺了盲目追求无用技能的行为。朱泙漫花费千金向支离益学习屠龙之术,三年学成后却发现这种技能毫无用处,因为世上并无龙可屠。此文警示人们不要盲目追求不切实际或毫无实用价值的知识和技能,必须从实际出发、讲求实效;如果脱离了实际,再大的本领也没有用,还会浪费时间和资源。
皎皎鸾凤姿,飘飘神仙气。
梅生亦何事,来作南昌尉。
清风佐鸣琴,寂寞道为贵。
一见过所闻,操持难与群。
毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云。
我隐屠钓下,尔当玉石分。
无由接高论,空此仰清芬。
契丹家住云沙中,耆车如水马若龙。
春来草色一万里,芍药牡丹相间红。
大胡牵车小胡舞,弹胡琵琶调胡女。
一春浪荡不归家,自有穹庐障风雨。
平沙软草天鹅肥,胡儿千骑晓打围。
皂旗低昂围渐急,惊作羊角凌空飞。
海东健鹘健如许,韝上风生看一举。
万里追奔未可知,划见纷纷落毛羽。
平章俊味天下无,年年海上驱群胡。
一鹅先得金百两,天使走送贤王庐。
天鹅之飞铁为翼,射生小儿空看得。
腹中惊怪有新姜,元是江南经宿食。