译文
水面上飞翔的沙鸟好像浮没在云间;两岸群山,因雾气似断开了一般,随着船行而过,却又连在了一起。
水中月色的倒影,被船桨一划,就像被穿破了;行驶在水面上的船只好像在天空中行走。
注释
沙鸟:沙滩或沙洲上的水鸟。
此诗首句生动刻画了沙洲上的鸟儿在水面上起起落落的情景,次句描绘山间云雾时断时连的变幻景象;三句通过船桨穿破水波中月亮的倒影,巧妙地表现出水面的平静与月光的皎洁,表明船只在月夜的静谧中缓缓前行;末句以一种夸张的手法,形象地描绘了船只仿佛压在水中天空之上的景象。全诗语言清丽,意境澄澈空灵,将月夜水景的宁静与动感、神秘与美丽展现得淋漓尽致。
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
朝旦发阳崖,景落憩阴峰。
舍舟眺迥渚,停策倚茂松。
侧径既窈窕,环洲亦玲珑。
俯视乔木杪,仰聆大壑淙。
石横水分流,林密蹊绝踪。
解作竟何感?升长皆丰容。
初篁苞绿箨,新蒲含紫茸。
海鸥戏春岸,天鸡弄和风。
抚化心无厌,览物眷弥重。
不惜去人远,但恨莫与同。
孤游非情叹,赏废理谁通?