译文
人生不过百年光景,彼此间的岁月差异又能有多少呢?
欢乐的时光总是很短暂,而忧愁和烦劳却很多。
不如带上酒樽,到那烟雾缭绕、藤萝丛生的幽僻之地去。
让花朵覆盖着简陋的茅屋屋檐,细雨轻轻地飘过。
饮尽了杯中的酒,拄着藜杖边走边唱。
人总有一死,只有南山永远巍峨挺立。
注释
尊:同“樽”,古代盛酒器。
烟萝:指烟雾苍茫、萝藤遍野的幽僻之地。
疏雨:微雨。
相过:偶相经过。
杖藜行歌:拄着藜杖,边走边歌。
熟:谁。
南山:终南山。
峨峨:形容高峻的样子。
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十一岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
鲁酒若琥珀,汶鱼紫锦鳞。
山东豪吏有俊气,手携此物赠远人。
意气相倾两相顾,斗酒双鱼表情素。
双鳃呀呷鳍鬣张,拨剌银盘欲飞去。
呼儿拂几霜刃挥,红肌花落白雪霏。
为君下箸一餐饱,醉著金鞍上马归。