译文
山谷口响起稀疏的钟声,渔人和樵夫逐渐消失在视野中。
我安然地独自面对着远山的夕阳,朝着白云的方向悠然归栖。
柔弱的菱茎随着水波摇摆不定,微风吹过,杨花漫无目的地在空中飘扬。
春天的原野草色青青,我惆怅地关上柴门,将这一切静谧与纷扰隔绝在外。
注释
疏钟:指稀疏的钟声。
渔樵:打渔砍柴。
菱蔓:菱茎。细长蔓延,故名。
东皋:水边向阳高地,也泛指田园、原野。
柴扉:柴门。
《归辋川作》是一首五言律诗,这首小诗平淡闲适,意致简远,惆怅深致。此诗表面上是描写春景,实际上暗含讽意,菱蔓、杨花随着水波随意摇摆,比喻那些随着权势摇摆的小人,诗人见此,故而惆怅;“春草色”既是春景写实语,也是诗人自爱自尊之语,表达对高尚人格的自许。这首诗给人以平淡安详的感觉,但同时非常含蓄地透露出诗人对小人得志、贤士退隐的惆怅和无奈。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
与君结新婚,宿昔当别离。
凉风动秋草,蟋蟀鸣相随。
冽冽寒蝉吟,蝉吟抱枯枝。
枯枝时飞扬,身体忽迁移。
不悲身迁移,但惜岁月驰。
岁月无穷极,会合安可知。
愿为双黄鹄,比翼戏清池。