译文
在这世间有着那么多美好的山水风景,唯独黄山比华山略胜一筹。
云海波澜起伏的山峰好似岛屿,忽然一阵风吹来了雨水,雨水的散落好似花朵一样。
层层叠叠的树木中,有蝉正在鸣叫,在晴天山中的雾气上空,小鸟正在翩翩起舞。
各种奇异有趣的石头和松树,充满着诗情画意,我在溪水边饮着丹砂,开始我的吟咏。
注释
佳:美好。
独:唯独,只有。
胜:胜过,超过。
太华:指太华山,今俗称华山。
云海:指俯视时看到的如海涛起伏般的云层。
作:好像。
飞:形容非常快速。
千重:千层,形容层层叠叠。
晴岚:晴日山中的雾气。
霞:阳光折射出的彩色云朵。
吟:吟诵,吟咏。
丹砂:同丹沙,又名辰砂、朱砂,一种矿物,炼汞的主要原料,可做颜料,也可入药。
《咏黄山》是一首七言律诗。此诗赞美了黄山的绝美景色,将其与华山相比,认为黄山更胜一筹。诗中描绘了黄山云海的壮阔、山峰如岛般矗立、风雨交加的壮观景象,以及烟树蝉鸣、薄暮晴岚、鸟语霞光的细腻景致;尤其是黄山的怪石与奇松,被赋予诗意,成为诗人吟咏的对象;最后,诗人在溪头吟咏完毕后,还服用丹砂,寓意着修身养性、追求长生,进一步体现了诗人对黄山美景的沉醉与对自然之美的向往。
金镜霾六国,亡新乱天经。
焉知高光起,自有羽翼生?
萧曹安𡸣屼,耿贾摧欃枪。
吾家有季父,杰出圣代英。
虽无三台位,不借四豪名。
激昂风云气,终协龙虎精。
弱冠燕赵来,贤彦多逢迎。
鲁连善谈笑,季布折公卿。
遥知礼数绝,常恐不合并。
惕想结宵梦,素心久已冥。
顾惭青云器,谬奉玉樽倾。
山阳五百年,绿竹忽再荣。
高歌振林木,大笑喧雷霆。
落笔洒篆文,崩云使人惊。
吐辞又炳焕,五色罗华星。
秀句满江国,高才掞天庭。
宰邑艰难时,浮云空古城。
居人若薙草,扫地无纤茎。
惠泽及飞走,农夫尽归耕。
广汉水万里,长流玉琴声。
雅颂播吴越,还如泰阶平。
小子别金陵,来时白下亭。
群凤怜客鸟,差池相哀鸣。
各拔五色毛,意重泰山轻。
赠微所费广,斗水浇长鲸。
弹剑歌苦寒,严风起前楹。
月衔天门晓,霜落牛渚清。
长叹即归路,临川空屏营。