译文
芙蓉帐内,香气袭人,碧玉堂深处清静似水。合上梳妆匣,关上房门,倚屏而立,长袖飘飘,如愁如怨,如痴如醉。
屋外阳光和煦,景色迷人,烟雾中的花朵是那般娇媚。弯弯曲曲的水中的小洲上,对对鸳鸯将脑袋缩在锦翅中安眠。凝视远望,愁上眉头,静静相思,一对饰有香蕊的酒窝满含着愁意。
注释
旖旎:繁茂的样子。
宝匣:梳妆盒。
金铺:门上装饰,借代为门。
烟花媚:烟花雾霭中的花朵。
一双句:对饰有香蕊的酒窝含着愁意。香蕊:酒窝上的妆饰。
参考资料:
花间集全鉴
这首词上片首三句明写荷花,实写美人,以“碧玉堂深”点出美人所居之地;以“水”兼写“小芙蓉”及美人所在玉堂的清姜环境。后三句连用“闭”、“掩”、“倚”、“拖”四个有独特含意的动词,把女子如痴如醉如怨的情状淋漓写出;下片“迟迟”二句以乐景写愁情,以鸳鸯兴相思。结尾二句,是她对上二句“凝望”后的瞬间表情,如梦如幻,以笑写愁,笑得愈沉醉,愁情也愈酸楚。
约公元九三O年前后在世字、里、生年不详死于925年五代时许州人,约后唐明宗长兴初前后在世,据当代学者考证,死于前蜀败亡之际。父魏宏夫,为蜀王建养子,赐姓名王宗弼,封齐王。承班为驸马都尉,官至太尉。国亡,与其父同时被杀。承班工词,艳丽似温庭筠,今存二十一首(见《唐五代词》)。 元遗山曰:魏承班词,俱为言情之作。大旨明净,不更苦心刻意以竞胜者。
清水本不动,桃花发岸傍。
桃花弄水色,波荡摇春光。
我悦子容艳,子倾我文章。
风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。
昔作一水鱼,今成两枝鸟。
哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。
起折相思树,归赠知寸心。
覆水不可收,行云难重寻。
天涯有度鸟,莫绝瑶华音。
大田多稼,既种既戒,既备乃事。以我覃耜,俶载南亩。播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。
既方既皁,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。
有渰萋萋,兴雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不敛穧,彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。
曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。以享以祀,以介景福。