译文
时令气候正频频发生小雪天,江南的寒意色调并没有偏差。
在长着枫树的水边沙洲前,我还在回忆从前,就遇到有人分别;麦田什么都好,唯独缺少一只卧眠的野鸡陪伴。
更加打算要建一座靠近水边的简陋屋舍,偶然因为行医开药才来到这么美丽的村前。
邻家老翁好像看破我的心思不断地安慰我,多次诉说明年定是一个丰收年。
注释
时候:指时令、气候。
频过:次数多而接连度过。
枫汀:长着枫树的水边沙洲。
麦未 (lǒng):亦作“麦垄”。即麦田。
雉眠:雉,野鸡。眠,睡觉。
结茅,一作“结茆 ”。谓建造简陋的屋舍。
水次:水边。
意绪:心意,情绪。
稔(rěn)年:禾谷丰收的年岁。陆龟蒙曾隐居苏州甪直古镇,诗大致写于隐居期间。
《小雪后书事》是一首七言律诗。诗的首联点明时节,展现了江南特有的温和气候;颔联写枫林水边回忆离别,麦田里野鸡未眠的景象;颈联表达了诗人想要在水边结庐而居的隐逸愿望,以及偶然间因散步至村前的情景;尾联传递出温暖的人情味和对未来的乐观态度。全诗描写了江南小雪时节的风光与诗人的心境,体现出其淡泊名利、向往自然的生活态度。
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学8、文学8,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
玉环妖血无人扫,渔阳马厌长安草。
渔关战骨高于山,万里君王蜀中老。
金戈铁马从西来,郭公凛凛英雄才。
举旗为风偃为雨,洒扫九庙无尘埃。
元功高名谁与纪,风雅不继骚人死。
水部胸中星斗文,太师笔下龙蛇字。
天遣二子传将来,高山十丈磨苍崖。
谁持此碑入我室?使我一见昏眸开。
百年兴废增感慨,当时数子今安在?
君不见,荒凉浯水弃不收,时有游人打碑卖。