译文
到了秋天,大雁们一只只地飞过去,早晚都能听到哀伤的猿猴啼叫声。
这天,我独自一人乘着小船,漂泊在这地方,远离人群。
细雨蒙蒙,打湿了衣裳,云雾茫茫,笼罩着船帆,使得前方的路更加模糊不清。
在这样的情境下,如果不痛痛快快地喝上几杯浔阳的美酒,让自己暂时忘却忧愁,只怕这满江的烟波云雾,会让我愁绪满怀,难以自禁啊。
注释
次第:依次、排比。
濛濛:迷蒙貌。
漠漠:迷蒙貌。
愁杀:使人极为忧愁。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。
山泽久见招,胡事乃踌躇?
直为亲旧故,未忍言索居。
良辰入奇怀,挈杖还西庐。
荒涂无归人,时时见废墟。
茅茨已就治,新畴复应畬。
谷风转凄薄,春醪解饥劬。
弱女虽非男,慰情良胜无。
栖栖世中事,岁月共相疏。
耕织称其用,过此奚所须。
去去百年外,身名同翳如。