译文
我怜惜您被贬谪来到了楚江,家门外面湘水日日日日夜夜流淌。
废弃的深井经过很过年之后生长了许多乱草,古墙上的春景将尽,墙上长满了荒苔。
一阵阵猿声好像在倾诉你的遗憾,梁怀王因坠马而死,你深深歉疚哀伤,抑郁而亡。
这个地方无须感叹寥落,毕竟长安登甲第之名的人最后也成为灰烬。
注释
谪宦:贬官另任新职。
恨:遗憾。
寥落:孤单;寂寞。
《拟长沙过贾谊宅·其一》是一首七言律诗。诗的首联点明贾谊被贬谪至楚江之畔,湘水日夜奔流,似在诉说着无尽的哀愁;颈联描写废井生草、古墙长苔的景象,暗示贾谊境遇荒凉与岁月无情;颈联以猿声哀怨比喻贾谊孤臣之恨,过客之哀则反衬出对方的孤独与无助;尾联劝慰自己不必为眼前的寥落而叹息,世事无常,繁华终将逝去。全诗情感深沉而意境悠远,既有对贾谊遭遇的同情与哀怜,也有对人生无常、繁华易逝的感喟。
东坡先生无一钱,十年家火烧凡铅。
黄金可成河可塞,只有霜鬓无由玄。
龙丘居士亦可怜,谈空说有夜不眠。
忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然。
谁似濮阳公子贤,饮酒食肉自得仙。
平生寓物不留物,在家学得忘家禅。
门前罢亚十顷田,清溪绕屋花连天。
溪堂醉卧呼不醒,落花如雪春风颠。
我游兰溪访清泉,已办布袜青行缠。
稽山不是无贺老,我自兴尽回酒船。
恨君不识颜平原,恨我不识元鲁山。
铜驼陌上会相见,握手一笑三千年。