岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。

出自唐代温庭筠的《过分水岭

译文:登上山岭头就是我俩的分手之处,潺湲流淌与我惜别一夜有声。

注释:岭头:山头。分头:分别;分手。潺湲:河水缓缓流动的样子,这里是指溪水流动的声音。

赏析:诗人入山三日,与溪水有情之感与日俱增,因此临别时涌起依依惜别之情,此句巧妙地利用了分水岭的自然特点,由“岭头”引出与溪水的分头,又由分头引出惜别,因惜别而体会如此溪声。

过分水岭

溪水无情似有情,入山三日得同行。
岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。

译文及注释

鉴赏

创作背景

简析

温庭筠

温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

猜你喜欢