老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓。

出自宋代刘克庄的《贺新郎·端午

译文:我年纪老大,懒于前去凑趣,任凭裹着头巾的儿郎摇旗击鼓。

注释:逢场作戏:原指艺人遇到合适的地方就表演,后指嬉游的活动。慵:懒得,表明“我”不想参加。陌头:裹着头巾。争旗鼓:摇旗击鼓,为龙舟助威。

赏析:少年们身穿盛装,争渡看龙舟,而词人却因年纪大,疏懒于此,这是情怀的不同。

贺新郎·端午

深院榴花吐。画帘开、綀衣纨扇,午风开暑。儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。早已有、游人观渡。老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓。溪雨急,浪花舞。
灵均标致高如许。忆生平、既纫兰佩,更怀椒醑。谁信骚魂千载后,波底垂涎角黍。又说是、蛟馋龙怒。把似而今醒到了,料当年、醉死差无苦。聊一笑,吊千古。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

展开阅读全文 ∨

赏析二

简析

创作背景

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

猜你喜欢